minh

(sách) Một nỗi đau riêng – Kenzaburo Oe

Điểu và cô tình nhân đã được cứu rỗi qua một “epiphany” ngay trên con đường đi đến nơi mà cả hai sẽ đánh mất không chỉ 1 linh hồn, mà là 3.

Cuốn này và cuốn Nỗi đau của người, khi đọc mình cảm giác như ngồi trên xe hơi và bị say xe. 

Câu chuyện kể ở đây quá nhiễu loạn, quá phi nhân. Lúc đầu đọc mình đã giận dữ, đã lên án những ý định, suy nghĩ của Điểu và cô tình nhân. Trong các nhân vật, cô tình nhân làm mình cảm thấy buồn nôn (theo nghĩa đen và cả nghĩa bóng) nhất. Khi đọc, có đoạn mình đã ghi chú thế này:

“Cô cũng thật sự là không bình thường rồi. Điểu và cô sai, không phải ở mức độ mối quan hệ đâu, nhưng có lẽ ở bản thân cả hai, ở bản chất của cả hai, ở con người tổn thương và hèn nhát của cả hai.”

Nhưng càng đọc mình càng thấy sự nhiễu loạn này là thứ gì mà cả mình nữa cũng có phần trong đó. Không hề bị phóng đại, đó là những suy nghĩ rất thật, quá thật, vì vậy nó mình thấy khó chịu, cảm giác như thể xem một bộ phim bạo lực hay những cảnh máu me giết chóc tàn bạo. Hay còn hơn thế, vì đây là một chuyện riêng, riêng tư đến mức nếu thật sự Điểu đi đến tận cùng của vong thân thì không một ai trên đời, bao gồm cả anh, biết được. Đây là cái rủi ro có thể xảy đến với bất kỳ ai.

Với mình, cách mà bác Kenzaburō Ōe kết thúc câu chuyện thật xuất sắc. Điểu và cô tình nhân đã được cứu rỗi qua một “epiphany” ngay trên con đường đi đến nơi mà cả hai sẽ đánh mất không chỉ 1 linh hồn, mà là 3. Không, họ được cứu, nhưng cái phần rỗi kia có lẽ họ phải cố gắng chuộc lại bằng cả cuộc đời sau đó. Nó một lần nữa khẳng định cái yếu đuối của con người, sự mỏng manh, và cái ranh giới giữa phần “con” và phần “người” luôn có đó nhưng không phải lúc nào cũng được xem trọng.

Hôm đọc xong Nỗi đau của người mình phải đi dọn dẹp hết nhà cửa để cảm thấy sạch sẽ hơn khi làm con người…

(thơ – dịch) FROZEN DREAMS

“Để một ngày xa xả xá xà xa
Khi ta ông lão: đầu bạc, rất già
Ta sẽ lôi ra, rã cho tan đá…”


Ta sẽ lấy những giấc mơ đêm trước
Cho hết thảy vào tủ đá của ta
Để một ngày xa xả xá xà xa
Khi ta ông lão: đầu bạc, rất già
Ta sẽ lôi ra, rã cho tan đá
Giấc mơ đông lạnh xinh xắn quá
Và đun cho nóng, và ngồi hẳn hoi
Và nhúng vào hai chân già lạnh lẽo.
– m, 021621

To become as little children

It’s about being innocent, simple, and it’s not about trying to have the traits that a child possesses. Rather, it’s about the status of a child and his total submission to his parents.

Greek NT: Nestle 1904 | ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18 1 Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες Τίς ἄρα μείζων ἐστὶν ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν; 2 καὶ προσκαλεσάμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν 3 καὶ εἶπεν Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε ὡς τὰ παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. 4 ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. 5  καὶ ὃς ἐὰν δέξηται ἓν παιδίον τοιοῦτο ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται·

King James Bible | Matthew 18 1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? 2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, 3 and said, Verily I say unto you, except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. 5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.

A conversion – a turn – is asked of anyone – even to the disciples who have seemingly left everything to follow Jesus, who wishes to be in the kingdom of heaven, and that is to “humble oneself as a little child.”

In Jewish society, the notion of “being like little children” might be really different from how we now perceive it. Rather than for their innocence, enthusiasm, delight or simplicity, a Jewish child was here mentioned, more historically logical, for the fact that they were of no importance in their contemporary society: children are of no authority, no power, and no threat. Children are receptive, trustful, and obedient to their parents or the adult of authority: just like how Jesus has always been toward the Father.

But what does it mean to humble oneself as a little child? Although there could be many interpretations to that, there is some evidence in the Bible itself that delineates what it is really like to be humble.

The Greek word used is ταπεινόω – to humble, to humiliate. There are a few more verses in which inflections of ταπεινόω and its family members ταπείνωσις, εως, ἡ and ταπεινός, ή, όν are presented, and among these are two descriptive phrases about Jesus, and Mary:

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:29 ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·

Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:48 ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί·

For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Therefore to be humble as a little child is to be like Jesus and Mary. It’s not about those characters that you normally thought of a child, it’s not about being innocent, simple, and it’s not about trying to have the traits that a child possesses. Rather, it’s about the status of a child and his total submission to his parents. It’s the perfect submission of the Son to the Father, and of Mary to God, manifested through every single event in their lives. I think it is this principle of total submission that springs moral excellence, and not the other way round.

(a review) Abolish the Priesthood by James Carroll

Particularly to priests, to follow the call to be an Alter Christus is an enormous travail which necessarily entails moments and even subsequent actions of vulnerability and helplessness.

Original article: https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2019/06/to-save-the-church-dismantle-the-priesthood/588073/


The article being reviewed here was written by James Carroll, published in The Atlantic’s June 2019 print edition. Carroll has strongly addressed the notorious problem of child-abuse in the Catholic church, and as well suggested what he thought to be the justifying solution for this whole situation: the abolition of priesthood. This essay is a humble attempt to a substantive dialogue with Carroll’s positions on whether the abolition of priesthood in the Catholic church is the answer. 

In Carroll’s five-part story, clericalism, which he fervently associated with priesthood, is castigated for being both the cause and consolidation for the evils done by the church’s clergy.

Part I – “The murder of a soul” – Carroll accused the head of the church, particularly Pope Francis, for his rather meek and insufficient actions upon the situation. 

Part II – The trappings of empire – From Carroll’s observation, the Vatican II, though did reform the Church for better, had failed to address the issue of clericalism, which, in his words, “is at the root of Roman Catholic dysfunction.”  

Part III – A tiny opening, Part IV – A culture of denial and Part V – There I am – Clericalism, Carroll claimed, is the underlying drive which allows, encourages, and attaches priests – be they predatory or full of integrity, to mendacity and willed ignorance.

However, I’ve observed some problems with Carroll’s argument: his denial of all theological identity of priests as he condemned priesthood merely to being the tool of clericalism; and his self-referential positions.

First and foremost, priesthood does not establish clericalism. Priesthood is not an artificial instrument to power. Clericalism is. “Clericalism’s origins lie not in the Gospels,” said Carroll, to which I agree. However, that of priesthood, be it of old or new covenant, does (1). Therefore, how come abolishing priesthood has anything to do with fighting clericalism? 

To someone this influential, Carroll has taken things way too literally, saying:

When I became a priest, I placed my hands between the hands of the bishop ordaining me—a feudal gesture derived from the homage of a vassal to his lord […] Following this rubric of the sacrament, I gave my loyalty to him, not to a set of principles or ideals, or even to the Church.

Even bishops themselves have taken the vow of obedience to their superiors which ultimately points to THE superior that is God. In their ministry, priests and bishops act in persona Christi: with this basic doctrine in mind, it is obvious the vow of obedience does not compromise any sorts of selfish power-takeover by any individual. 

On the Church’s suspension of predatory priests, Carroll claimed that this reflects the pompous perception that a priest is ontological superior than a lay person, to the point that the most severe punishment for a fallen one is to be laicized: to be stripped off of his authority and simply be one of the laity. As Catholic we believe that one goes through ontological changes through the Sacraments of Baptism and Confirmation, and that in The Holy Orders once again one’s ontology changes. But, ontological superiority does not mean “moral betterness”, and laicization of priests does not belittle any layperson. Here, to be like a layperson is a punishment to suspended priests in a sense that they can no longer perform actions grounded in their being (since the ordination leaves in them a mark unable to undo no matter what happens), and therefore could hardly come to life fulfillment (2). 

Next, it is not really wise to take one’s own service of a few years to condemn a centuries-old holy sacrament. Carroll’s interpretation of the situation is based on what he himself experienced during his 5 years of priesthood. I find it disappointing that Carroll’s judgement has clearly been distorted by his pessimistic perspective on the clerical hierarchy. Actions have been taken (3), law has been issued (4), dialogues are welcome, and thousands of men and women of the Church are out there consoling and fighting for the victims. Though one might not be satisfied with the improvement just yet, it’s undeniable that efforts are being made. 

Carroll has been haunted since once pouring his admiration on a heroic-turn-predatory priest. It is true that our limited and clumsy judgement is complicit in the cover-up of these evils. The thing is when no one is to blame, everyone is to blame (as how I see it in this case, for even the greatest minds have things they do not know of), but since Carroll has placed the blame on priesthood, it becomes what’s bound to capital punishment. 

In Part IV, Carroll expanded this view by saying: 

At a deeper level, Catholic clerics may be reluctant to judge their predatory fellows, because a priest, even if he is a person of full integrity, is always vulnerable to a feeling of having fallen short of an impossible ideal: to be “another Christ.” Where in such a system is there room for being human?

Here Carroll’s point seems to me invalid, because striving for moral perfection and being human do not mutually exclusive. Instead, the journey of perfecting one’s self matures human. Particularly to priests, to follow the call to be an Alter Christus is an enormous travail which necessarily entails moments and even subsequent actions of vulnerability and helplessness. However, such an invitation to constant moral fights enables one to, first be aware of, and then commit to eliminate one’s natural inclination to evils. Among priests and priests-to-be, there are misunderstandings of the idea of being morally perfect, but I believe it is more of a problem of education and spiritual orientation, rather than priesthood itself. On the other hand, Carroll might once again have taken the bible phrase literal, while “to be perfect even as your heavenly Father is perfect.” works out in gracious love and compassion (5), rather than in being sinless. 

In Carroll’s words, priesthood is, at the same time, a reprehensible and piteous life in which one cannot escape from the manipulation of clericalism. While Carroll’s loathing for clericalism is sensible, and even admirable, he has made a mistake assimilating holy priesthood to mundane clericalism. And that alone makes his whole argument invalid.

Notes

(1) Among the many, we can confer Act 10, 1 Peter 2, and Romans 12.

(2) Agere sequitur esse (action follows being) is a principal of Thomist ontology. According to this principal, “fulfilled being derives its meaning from the act of existing according to our design”

Cf. https://www.catholicman.uk/agere-sequitur-esse/4594409013

(3) On December 2019, Pope Francis lifted Pontifical Secrecy rule for sex abuse cases. Read more: https://www.bbc.com/news/world-europe-50824842.

(4)  Vos Estis Lux Mundi

(5)  Cf. Barnes’ Notes on the Bible and Expositor’s Greek Testament Commentary on Matthew 5:48.

FOUR DEFINITIONS OF THEOLOGY 

The following is my interpretation, clarified by a comparison, of the four prominent ways of understanding the nature of theology, given by Saint Anselm, Father Karl Rahner, Father Gustavo Gutierrez, and Father Bernard Lonergan.

And a personal reflection

Content
1. Four definitions of theology
i, Anselm
ii, Karl Rahner
iii, Gustavo Gutierrez
iv, Bernard Lonergan
v, A comparison
2. A personal reflection on Theology


  1. The four definitions of theology

The following is my interpretation, clarified by a comparison, of the four prominent ways of understanding the nature of theology, given by Saint Anselm, Father Karl Rahner, Father Gustavo Gutierrez, and Father Bernard Lonergan.

i, Saint Anselm

Faith seeking Understanding – Fides quaerens Intellectum

  • Theology starts with faith and is done in faith.
  • Theology is dynamic movements (quaerens – the present active participle of quaerō) of a faith constantly and endlessly reaching for God who is transcendent and incomprehensible in human terms. 
  • Theology seeks for mystical understanding (intellectum). Faith wants to understand the Who it believes in. Here, it is crucial to note that this “understanding”, for it is of God, is different from scientific understanding. This emphasizes the intellectual aspect of faith, and the active interaction between faith and reason. 

ii, Father Karl Rahner

Theology is the practice of conscious and systematic explanation of 

God’s revelation recognised and accepted in faith.  

  • First and foremost, God’s revelation is recognised and accepted in faith. Therefore, the materials for theology consist in revelation and faith. Revelation, though indeed comes from God, can only be recognised when men take it personally through the gift of faith.
  • Theology is an explanation of THE TRUTH. It excludes the task of proving and focuses on making sense of what, by faith, we have accepted. This explanation is to be carried out as a decisively conscious and systematic process in which the theologian starts by consciously looking at who he is to eventually encounter God as the transcendental horizon of consciousness. 

iii, Father Gustavo Gutierrez

Theology is “the critical reflection on praxis in the light of the Word of God”

  • Fr. Gutierrez stresses that theology is not academically and exclusively for the elites. In fact, it is close to the Christian life.
  • All theology practices must be done in the light of the Word of God. 
  • The Word of God is reflected on critically. As one reads with proper analysis, discernment, and assessment, this act of critical reflection serves to internalize the Word into one’s life, allowing repentance and vital renewal. 
  • Fr. Genuine knowledge asks for and is capable of transformation. This emphasized the praxis i.e. knowledge turned action. Therefore, true theology is the theology that helps transform lives. This is the very foundation upon which Liberation Theology is founded.

iv, Father Bernard Lonergan

Theology mediates “between a cultural matrix 

and the significance and role of a religion within that matrix”

  • To Fr. Lonergan, culture is a system of values and conventions held within a community of conscious individuals, and religion is the manifestation of faith i.e. the experience of total conversion. Throughout the history of human civilization, religions always exist in certain cultural contexts.
  • Fr. Lonergan emphasizes that theology needs to be the mediator between culture and religion. Theology, therefore, needs to make known the significance and roles of Christian faith in the culture of its bearers.  

All these four definitions, though vary in perspectives, have their roots in one shared treasure of revelation. On the other hand, in pairwise comparison, some similarities could be found:

  • St. Anselm’s intellectum and Fr. Rahner’s conscious and systematic approach.
  • Fr. Rahner’s theology as explanation is further elaborated in Fr. Lonergan’s specific definition that theology must tackle the task of explaining the significance and roles of religion – faith manifested – in cultural contexts. 

v, A comparison

All these four definitions, though vary in perspectives, have their roots in one shared treasure of revelation. On the other hand, in pairwise comparison, some similarities could be found:

  • St. Anselm’s intellectum and Fr. Rahner’s conscious and systematic approach.
  • Fr. Rahner’s theology as explanation is further elaborated in Fr. Lonergan’s specific definition that theology must tackle the task of explaining the significance and roles of religion – faith manifested – in cultural contexts. 
  1. A personal reflection on Theology

I grew up safe, and life seems very merciful on me. But life does take so much, way too much, away from some. And this triggers many what ifs. I must confess that it was, and still is sometimes, very hard to believe in a god perfectly good. I couldn’t always assure myself that God is capable of loving me unconditionally. From time to time I have been as if I am in the hand of a tyrant god: earning my room in heaven, trying not to be punished. 

With that little bit of context, below are my thoughts on theology and the practice of it. In order to spare myself from mind wandering, I have taken out some concepts introduced during the course that I find most thought-provoking as the foundation for contemplation.  

  1. In the broad sense any manifestation of faith is theology. That is quite assuring, for it means theology is not some exclusive, esoteric subject. Personally, I find faith seeking understanding the most relatable – this simple phrase is powerful. Knowledge has always been soothing. Besides, I hold the belief that in the pursuit of knowledge entails so many things on its way: compassion, hope, and action. Just as you can’t (if you are a sane person) treat a person any other than who they are, I think I wouldn’t mistreat God as a tyrant once I know who He is: I could put my hope on Him, and live and act on my love for Him.   
  2. Faith is a gift. By experiences in daily life, I could see that it is the connection between the giver and the receiver that characterises the gift. The gift of faith is of no exception. In order for someone to accept faith, a relationship between him and God needs to be acknowledged i.e. him acknowledging the constant presence of God in his life.  Again, it goes back to seeking, because to acknowledge requires conscious finding. Therefore, theology is initiated by faith and works for faith. 
  3. I was delighted when the communal dimension of theology was introduced in one of the lessons. If anything should be added, this is my humble contribution: such a faithful and time-honored community nurtures the art of asking as it responds to those troubled souls. In my rather young life, I have learned that many heartbreaks spring from questions left unsaid and thus unanswered. Asking is very important to understanding, especially when my stubborn head is set with a judgement that the world seems like a much better place without certain events. 

In my seeking to understand God, at the moment, I am learning the challenging lesson of recognizing God’s many ways of saying “I love you.” to this world, and to me. 

(thơ) Mùi nắng

“Now I know just what it feels like,
The scent of drops of sunlight.”

Now I know the scent of sunlight
Breathing in its trace on my shirt
Welcoming its grace in my heart
Now I know just what it feels like!
Who’s this friend, the scent of sunlight?
Little rays pouring on flowers
Gently land over my shoulders,
Now I know just what it feels like,
The scent of drops of sunlight.
– m, 030420

(thơ) Bỗng nhiên một đứa trẻ

“Ở trên đời, có bao lần đứa trẻ
Cứ mải mê làm người-lớn-không-buồn.”

Ở trên đời: bỗng nhiên một đứa trẻ,
Đã sống qua thiếu thốn cả đủ đầy
Việc người lớn thành thạo không lệch nhịp:
Nhẹ nhàng đưa dăm ba cái chia lìa.
Ở trên đời, đến một ngày đứa trẻ
Thấy mình thua các bạn ở một điều,
Dù chơi giỏi, chinh chiến đâu cũng thắng,
Phải đưa một chia lìa chẳng nhẹ tênh.
Ở trên đời, có bao lần đứa trẻ
Cứ mải mê làm người-lớn-không-buồn
Để một đêm co ro ngồi ôm gối
Khóc thế nào, lâu quá đã thành quên.
Mãi trên đời, hát ru một đứa trẻ
Để ưu tư không còn tới vô cùng
Đường rong chơi có một nơi ở trọ
Ngủ dậy rồi, lại người lớn tạm thôi!
– m, 022120
.
.
.
Không ai lớn đủ. Không ai nhỏ hoài. Mấy lúc quên mất cách chơi đùa, thì tình yêu dẫn ta đến lại tuổi thơ.

Cho niềm mong người có mặt, nhưng không.

Vậy là Don đã mất hồi tháng 5.

Từ ngày biết Điểm Tim mình hay nghe về Philippines, cũng vì vậy mình hay nghĩ về Don hơn. Mình nghĩ năm sau sẽ có thể gặp nhau nếu mình qua đó, bù lại cuộc hẹn đã lỡ ở Việt Nam, vì sau đó chẳng lâu Don nhắn sẽ về nước. Qua Philippines đâu phải chuyện khó khăn!

Mình đã nghĩ về Don như một người vẫn sống. Hôm nay được tin, mình vẫn không cảm thấy khác đi một chút nào, tức là Don vẫn đang sống; chắc là vì đột ngột, và vô lý với mình quá.

Mà ngày mốt là lễ Các đẳng Linh hồn rồi. Mình đâu có ngờ từ nay cũng sẽ nghĩ về Don trong ngày ấy. Ai mà ngờ.

Thôi thì, hẹn gặp đâu đó vậy, thầy Don!



Here’s to the ones that we got

Cheers to the wish you were here but you’re not

‘Cause the drinks bring back all the memories

Of everything we’ve been through

Toast to the ones here today

Toast to the ones that we lost on the way

‘Cause the drinks bring back all the memories

And the memories bring back

Memories bring back you


Xin nâng ly vì những ai ta có 

Cho niềm mong người có mặt, nhưng không

Vì men say đem về ta ký ức

Hết những gì mình đã cùng trải qua.

Vậy xin cạn ly vì những ai hôm nay hiện diện

Và những ai ta để lạc mất trong đời

Vì men say đem về ta ký ức

Còn ký ức đem người về bên ta.

từ Vincent – Liệu tâm tư của ta có bao giờ hiển hiện?

Liệu tâm tư của ta có bao giờ hiển hiện?

Trích thư 133 gửi Théo

Liệu tâm tư của ta có bao giờ hiển hiện? Có thể trong tâm hồn ta tồn tại một ngọn lửa vĩ đại, ấy thế mà chưa ai từng đến bên nó để bản thân được sưởi ấm, và những khách ngang qua chỉ thấy một làn hơi qua ống khói rồi lại bước tiếp đường mình. Vậy này đây ta phải làm gì? Ta có nên nuôi dưỡng ngọn lửa nội tâm, giữ muối trong đời, kiên định mà đợi chờ song với lòng nôn nóng khuôn nguôi đến giờ phút ai đó đến gần, ngồi xuống bên ngọn lửa ấy – và có khi còn nán lại? Hãy cứ để kẻ tin vào Thiên Chúa chờ đợi cái thời khắc không sớm thì muộn sẽ đến.

Do our inner thoughts ever know outwardly? There may be a great fire in our soul, yet no one ever comes to warm himself at it, and the passers-by see only a wisp of smoke coming from the chimney, and go along their way. Look here, now, what must be done? Must one tend that inner fire, have salt in oneself, wait patiently yet with how much impatience for the hour when somebody will come and sit down near it – maybe to stay? Let him who believes in God wait for the hour that will come sooner or later.

Design a site like this with WordPress.com
Get started